WORDHORD

We are just one word away from each other
  • Home
  • About
  • Books
  • Glossaries
  • Humor
  • Services
  • T-Catalog
  • T-School
  • Trainer
  • Откуда берутся скидки на перевод?

    Заработок, Мысли вслух, Переводчику 23.01.2010 5 Comments

    Недавно Аркадий Бурков затронул в своем блоге очень важную проблему стоимости переводческих услуг и скидок. Давайте попробуем разобраться, откуда берутся скидки и желание заказчиков их требовать.

    Стоимость наших услуг - это сумма себестоимости и желаемой прибыли. Рассмотрим подробнее составляющие стоимости.

    Читать далее о стоимости услуг переводчика-фрилансера

  • Переводчик и рыбалка

    Заработок, Мысли вслух, Новичку, Переводчику 02.05.2009 2 Comments

    Переводчик - это и рыба, и рыбак, т.е. тем или иным способом можно провести параллели с морской жизнью и рыбалкой.

    Все началось с того, что я узнал, как называют переводчиков, которые работают по очень низким ценам. Наши заграничные коллеги называют таких переводчиков “bottom feeders”, что значит буквально «жители моря, питающиеся донными организмами».
     

    Read more…

  • Фрилансеры и штатники

    Заработок, Новичку, Переводчику 28.02.2009 14 Comments

    Read more…

  • Как нам могут заплатить, а мы - принять оплату

    Заработок, Переводчику 04.12.2008 8 Comments

    Переводчику-фрилансеру приходится решать не только переводческие задачи. Помимо перевода, вы ищете работодателя (см. Где можно заработать хорошие деньги) ведете с ним переписку (см. Как выиграть сражение за заказ), и после выполнения заказа выставляете счет (см. Инвойс для переводчика).
    Я уже писал о том, что бывает несовместимость между переводчиком и работодателем в плане оплаты (например, см. В чем прелесть маленьких заказов), поэтому вам обязательно нужно знать способы оплаты и какие из них приемлемы для вас.

    Read more…

  • Инвойс для переводчика

    Заработок, Новичку, Переводчику 17.11.2008 5 Comments

    Если вы хотите работать с иностранными агентствами и заказчиками, то будьте готовы не только эффективно вести переписку, качественно выполнить заказ, но и правильно составить инвойс за выполненную работу. В этой статье вы узнаете, что такое инвойс, как его составить, а также сможете скачать готовый шаблон, который я приготовил для вас.

    Read more…

  • В чем прелесть маленьких заказов

    Заработок, Новичку, Переводчику 06.11.2008 5 Comments

    Не все любят маленькие заказы. Например, не каждый охотно сражается за заказ на перевод 5, 10, 50 слов или около того.
    Говорят, что это несерьезные заказы.
    Я же считаю, что в некоторых аспектах маленький заказ намного лучше большого.

    Так что же в них хорошего?

    Read more…

  • Расширяйте спектр своих услуг

    Заработок, Новичку, Переводчику 01.11.2008 12 Comments

    Если вы хотите выдерживать жесткую конкуренцию в переводческом бизнесе, расширяйте спектр своих услуг. Ведь вам могут предложить выполнить не только письменный или устный перевод. Есть и другие виды переводческой деятельности.
    Перечислю некоторые из них:

    Read more…

  • Сколько стоит перевод?

    Заработок, Новичку, Переводчику 29.10.2008 16 Comments

    Как и обещал (в статье Как выиграть сражение за заказ), сначала расскажу, в какой части письма лучше указывать цену на свои услуги.

    Переводчики, как поставщики услуг, должны уметь выживать в условиях жесткой конкуренции. Чтобы получить положительный результат от своего коммерческого предложения, не снижая цены, нужно использовать простые правила*.

    Read more…

  • Где можно заработать хорошие деньги?

    Заработок, Новичку, Переводчику 29.10.2008 8 Comments

    Что такое «хорошие деньги» см. в статье Сколько стоит перевод.

    С самого начала замечу, что в этой статье я укажу те места, где переводчик может выйти на заграничные агентства (и не только), получать достойную оплату своего труда, а также помощь коллег и много-много полезной информации.

    Read more…

Подпишись

Фид на E-mail

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Мои друзья

Uz-Translations
A to Z Translation

Свежие записи

  • Бум-ди-а-да, бум-ди-а-да :)
  • Что нужно обязательно прочесть до 2011 года
  • Животные заблуждения переводчика
  • Продукты SDL в России и СНГ
  • Переход на новую строку в разных приложениях

Рубрики

  • MemoQ
  • Trados
  • Беседы
  • Заработок
  • Здоровье
  • Локализация
  • Маркетинг
  • Мысли вслух
  • Неизвестный русский
  • Новичку
  • Новости
  • Офис
  • Переводчику
  • Разбор полетов
  • Теория
© Wordhord. All Rights Reserved. Up ^      Entries RSS Comments RSS