• Под ёлочку вам. :)

    • Ниссан легче и оснащен программой ланч-контрол (авто для похудения?)
    • Арабская Саудия (как это диктор читает?)
    • Мы возьмем 100 кусков мыла (покупают жидкое мыло)
    • Укос и схождение (развал)
    • «рождественские лампочки» (новогодние игрушки или елочные шары)
    • «половой коврик» (напольный)
    • «силиконовый диоксид» (диоксид кремния)
    • «Конная голова» (Конская)
    • «Раньше в духи добавляли гланды бобра», чтоб вы хотели знать (про бобровую струю не слышали наверное)
    • Нож такой хороший, что им «можно даже намазать горчицу» (cut the mustard)
    • «щипцы для орехов» (щелкунчик, в виде человечка)
    • «Энергия передается в аккумулятор, чтобы продлить жизнь»
    • «Мы задействуем все колокола и свистки» (bells and whistles)
    • «В этом аккумуляторе более миллиона литий-ионных клеток»
    • «как в производстве лунного света» (самогона)
    • «травяная водка» (настойка)
    • «доунатсы» (дважды множественное число или по аналогии с баксом?)
    • «грипсы» (плашки рукояти; речь о мече)
    • «прогрессивное давление» (возрастающее)
    • «Лучше в тебя, чем в землю» (лучше выпить, чем вылить)
    • «Он (парашют) выполнял обязанности парашюта» (оказывается, у парашюта есть обязанности)
    • — Хьюстон.
      — Это Роджер.
    • «Я вгрызаюсь в панцырь рака своими 10-килограммовыми на квадратный сантиметр зубами».
    • «Здесь сидит мясо, здесь сидят кусочки сыра» (лежат)
    • Оказывается, стекло получают из песка, соды и лайма (lime — известь).
    • «Сегодня Ральф приваривает к стулу передние ноги» (ножки)
    • жЭрнов, кашИца (тут уж переводчики ни при чём)
    • «аллегаторный прижим» (крокодильчик!)
    • «машина под названием конч» (conche — конш-машина)
    • «Я бы не пошёл на носорога с пустыми руками» (а в гости с голыми?)

    Posted by admin @ 23:01

  • 3 Responses

    WP_Modern_Notepad
    • elena Says:

      РЖУНИМАГУ)))))

      Спасибо за поднятие настроения)))))))

    • Ярослав Дмитриев Says:

      «cut the mustard» а это разве не «испортить воздух» или там иной контекст? )

    • admin Says:

      соответствовать выполняемой задаче, подходить во всех отношениях, оправдать надежды, справляться со своими обязанностями

      про воздух cut the cheese)

    Leave a Comment

    Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

    Это не спам.
    сделано dimoning.ru