• Клиент хочет платить за количество слов в переведённом тексте, но мы-то знаем, что в русском слов на выходе получается меньше, чем в исходном английском. Как вычислить коэффициент, на который нужно умножить свою стандартную ставку (за исходное слово), чтобы себя не обмануть?

    Всё просто: достаточно открыть готовый проект со схожей тематикой в memoQ и посмотреть статистику, в которой указывается число слов в исходном тексте и переводе (если поставить нужную птицу). Делим одно на другое и получаем искомый коэффициент.

    Posted by admin @ 14:05

  • 4 Responses

    WP_Modern_Notepad
    • Татьяна Says:

      У меня за много лет накоплена собственная статистика. Правда, я за по знакам считаю, а не по словам. Русский текст в среднем больше на 5-15%. А это деньги!

    • admin Says:

      А по количеству слов он будет меньше. И это деньги! :)

    • Сергей Says:

      Если считают по русскому переводу, то я просто выключаю тормоза и пишу пространно. ;)

    • Виктор Says:

      Дельный совет. В хозяйстве пригодится.

    Leave a Comment

    Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

    Это не спам.
    сделано dimoning.ru