• В переводе часто встречаются сокращения млн, млрд, тыс., лишь после одного из которых ставится точка.

    Posted by admin @ 23:10

  • One Response

    • Миш,
      — Доктор, а почему, когда я вот так делаю (чешет правой рукой за левым ухом), у меня вот здесь (показывает) — болит?
      — Не делайте так…

      Ну не пишите млн, млрд, тыс. Ну зачем на микросекундах, микрокопейках экономить? Тем более, что не факт: целое слово можно склонять, а возможность склонять (миллионов, миллионам), как правило, позволяет упростить синтаксис сложной фразы. Сам часто «окуриганой» пишу: 3-х, 4-м, 22-й, и т.д. Знаю, что делать так НЕПРАВИЛЬНО, но — НЕ СОГЛАСЕН! Лично мне, как читателю, удобнее 3-х, а не «трёх», 22-й, а не «двадцать второй» — взгляд читающего моментально схватывает и саму цифру, и падеж числительного. А охота сделать приятное заказчику перевода (он мне деньги платит), тем более, если мне это ничего не стоит…

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Это не спам.
    сделано dimoning.ru

Archives: