• Названия кнопок, тумблеров и других органов управления нужно переводить?
    Да. Но сначала нужно уточнить у заказчика, будут ли они локализованы на самой машине.

    • Если нет, то нужно писать название на исходном языке плюс перевод в скобках. Например: кнопка TURN (ПОВОРОТ).
    • Если да, то нужно писать только перевод. Названия, написанные большими буквами или жирным шрифтом, можно не заключать в кавычки. Например: кнопка ПОВОРОТ; кнопка Поворот.

    Posted by admin @ 18:23

  • One Response

    WP_Modern_Notepad

    Leave a Comment

    Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

    Это не спам.
    сделано dimoning.ru

Мои друзья

Советую

Резюме-магнит. Как написать резюме, которое притягивает заказчиков, заказы, заработки

magnetic resume, translator's CV guide

Как написать эффективное резюме переводчика?

Pay thanks!

Подумайте, чем я уже помог вам. Если хотите отблагодарить, есть два варианта:

1) Webmoney:

Z387242925154

E101901267733

U149202760027

R312943856569

2) Payoneer — для оплаты банковской картой введите мой адрес эл. почты вот так:

Payoneer

Выбор за вами. Спасибо!