• Я решил поддержать западных коллег, которые попали впросак с бесплатной регистрацией на GeoWorkz и хотят предупредить как можно больше коллег о своём горьком опыте. Ну, не готовы они оказались к хитрому обману. Это мы стреляные воробьи, нас на мякине не проведёшь. Хотя…

    Не у всех дела идут лучшим образом в последнее время, а тут тебя бомбардируют письмами о том, что готовы завалить вкуснейшими заказами. Вот только зарегистрируйтесь на GeoWorkz!

    Что такое GeoWorkz? Насколько я понимаю, это платформа от гиганта LionBridge, где переводчики могут получить заказ и все необходимые средства для его выполнения (Translation Workspace). Что предлагают?

    • Всего лишь 10 € в месяц, и переводи заказы до 5000 слов. Хочешь переводить 30 000 слов в месяц? Плати всего лишь 25 € в месяц. Давайте прикинем: если за 30 000 слов получишь примерно 2000–3000 € в месяц, то овчинка стоит выделки.
    • Зарегистрируйся, и переводи в первый месяц 5000 слов бесплатно! Переведёшь больше, нужно будет уже доплатить.

    Внимание! Какого подвоха не ожидали западные коллеги:

    • Если не закрываешь свою учётную запись по истечении бесплатного пробного периода, то тебя автоматически переводят на платный тарифный план. Даже если ты не перевёл ни слова за этот период.
    • Целый месяц тебя будут забрасывать рекламными письмами и приглашениями на вебинары, но не напомнят о том, что скоро заканчивается пробный период. Поскольку многих переводчиков так и не завалили вкусными заказами, они попросту забыли о том, что зарегистрированы там.
    • У некоторых переводчиков начали снимать деньги со счёта в первый день пробного периода! Ведь для бесплатного пробного использования нужно зачем-то обязательно привязать свою банковскую карту или счёт PayPal.
    • При закрытии учётной записи по истечении пробного периода взимается оплата в размере трёх месячных тарифов выбранного плана. Допустим, вы выбрали тарифный план 25 €/мес. При закрытии учётной записи вы заплатите 75 €.

    Что ещё важно понимать:

    • Регистрируясь в GeoWorkz, регистрируешься в GeoWorkz. И не становишься переводчиком LionBridge, если таковым ранее не являлся.
    • Ну, а если ранее работал с LionBridge (где, как говорят, неплохо платят переводчикам), то можно и перейти на один из тарифных планов, чтобы сохранить доступ к заказам от этого гиганта. Правда, придётся работать в не очень удобной среде перевода (по отзывам переводчиков).

    Подробнее:

    1. Обсуждение на прозе 1 (анг.)
    2. Обсуждение на прозе 2 (анг.)
    3. Обсуждение на прозе 3 (рус.)

    Так что, будьте начеку!

    Можете что-то добавить из личного опыта работы с LionBridge, GeoWorkz и Translation Workspace? Делитесь.

    Posted by admin @ 20:37

  • Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Это не спам.
    сделано dimoning.ru

Archives: