• Сегодня говорим о числе 273 в переводе.
    Все остальные цифры см. в Оглавлении книги «Перевод в цифрах».



    Абсолютный нуль,
    а значение и назначение имеет.
    Евгений Ханкин

    Хороший переводчик употребляет слова «абсолютно», «абсолютный» лишь там, где оно уместно. Сравните:
    1. Вся эта болтовня не дала абсолютно никаких результатов.
    2. От всей этой болтовни не было никакого толку (Все это были пустые разговоры).

    Порой доходит до анекдотов. Пишут: «Никто не предполагал… что какой-нибудь фермер будет начинать с абсолютного нуля». Переводчик имел в виду, разумеется, на пустом месте и не заметил, что в текст ворвалось совсем некстати инородное физическое понятие: температура –273°!*

    __________
    *Нора Галь «Слово живое и мёртвое».

    Posted by admin @ 12:52

  • Leave a Comment

    Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

    Это не спам.
    сделано dimoning.ru