• Сегодня говорим о числе 17 в переводе.
    Все остальные цифры см. в Оглавлении книги “Перевод в цифрах”.


    Когда человеку семнадцать, он знает всё.
    Если ему двадцать семь и он по-прежнему знает всё —
    значит, ему всё ещё семнадцать.
    Рэй Брэдрери

    Годы 17 века донесли до нас значительно больше трудов и имен переводчиков, в основном нерелигиозных материалов.

    С развитием русской государственности постепенно складывалась самостоятельная профессия переводчика (толмача) и выделялись области специализации. Монахи в монастырях переводили религиозную литературу, толмачи в различного рода приказах и других учреждениях — государевы письма, торговые контракты и соглашения.

    В 1737 году по указу Петра I при Петербургской Академии Наук была создана первая профессиональная организация переводчиков, получившая название «Русская Ассамблея». Среди дворян становится модным посылать детей заграницу учиться профессии и иностранным языкам.

    17 и 18 век стали расцветом поэтического перевода, что связано с именами Ломоносова, Тредиаковского и Сумарокова.

    Источник

    Posted by admin @ 00:00

  • Leave a Comment

    Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

    Это не спам.
    сделано dimoning.ru

Мои друзья

Советую

Резюме-магнит. Как написать резюме, которое притягивает заказчиков, заказы, заработки

magnetic resume, translator's CV guide

Как написать эффективное резюме переводчика?

Pay thanks!

Подумайте, чем я уже помог вам. Если хотите отблагодарить, есть два варианта:

1) Webmoney:

Z387242925154

E101901267733

U149202760027

R312943856569

2) Payoneer — для оплаты банковской картой введите мой адрес эл. почты вот так:

Payoneer

Выбор за вами. Спасибо!