• Сегодня говорим о числе 13 в переводе.
    Все остальные цифры см. в Оглавлении книги «Перевод в цифрах».


    Сегодня пятница 13.

    Суеверны ли вы? Если да, посочувствуем тем, кто не верит в приметы. Если нет, поржём с тех, кто в них до сих пор верит. Шучу :)

    Я думаю, что суеверный человек сохранит суеверия и в компьютерный век. К примеру, чешется правая рука — к заказу, левая — к знакомству, а если обе — к знакомству с заказчиком. Кстати, если чешется нос, поднимите голову с клавиатуры и идите уже нормально поспите в кровати. И не очищайте Корзину вечером — заказов не будет!

    Шутки шутками, а пора уже озвучить переводческие приметы. А то живут некоторые переводчики и не понимают, почему это у них с переводом как-то не складывается. А всё потому, что не знают примет.

    Я записал несколько примет для тех, кто ещё не умудрён опытом. Надеюсь, вы поможете дополнить этот список переводческих примет:

    1. Чёрная кошка перебежала дорогу. Опять SDL Studio 2009 заглючит.
    2. Перевод сдавать через 5 минут, а ты ещё его не вычитывал. К ошибкам.
    3. Неизвестный человек предлагает тебе полную предоплату чеком, просит выслать твои данные, в то время как о нём самом ничего неизвестно. Кинут.
    4. Взялся за редактуру, не просмотрев предварительно файл? Ну и переводи теперь заново после машины.
    5. Переводить в совершенно незнакомой тематике. Плохая примета.
    6. Плохая примета смотреть в треснутый монитор.
    7. По 13 ошибок на страницу. Плохая примета — денег не будет.
    8. Если твой перевод будет редактировать ГОСТоман — к потере времени.
      Примечание: я не против ГОСТов, я за «наушники» вместо «головных телефонов» в инструкции к mp3-плееру.

    И, наконец, плохая примета, если у вас полностью отсутствует чувство юмора :)

    Posted by admin @ 12:00

  • 12 Responses

    WP_Modern_Notepad
    • Arkadi Says:

      :-D
      Еще одна примета (проверенная):
      Брать 20 страниц в 6 часов вечера со сдачей в 9 утра следующего дня — к бессонной ночи. (плюс см.приметы 1 и 7)

    • admin Says:

      Брать 20 страниц в 6 часов вечера со сдачей в 9 утра следующего дня — к бессонной ночи.

      А если ТМ солидная, и работы на пару часов? ;)

    • Arkadi Says:

      А если ТМ солидная, и работы на пару часов? ;)

      А если PDF с «кривого» скана? ;)

    • admin Says:

      )))))))))))))))))))

    • Maxim Says:

      Михаил, что-то у вас все приметы плохие. Где же positive thinking? Попробую исправить:

      — Новый заказчик предлагает проект, по которому у вас уже есть ТМ в сто тысяч сегментов, — к появлению свободного времени.
      — Все чаще стали обращаться прямые заказчики — пора повысить ставку.
      — Коллега опять взял перевод в незнакомой тематике — к череде легких вопросов на Kudoz, на которых можно заработать очки :-)

    • admin Says:

      Максим, спасибо! В пятницу 13 я писал плохие приметы. Спасибо за хорошие. :)
      Я вот только с очками на прозе не разберусь — в чём там выгода: твой профиль поднимается в рейтинге?

    • Arkadi Says:

      Где же positive thinking?

      Да не по-славянски это — видите, Максим, и даже Вы предпочли английскую фразу оставить :-)

      И по теме:

      - Новый заказчик предлагает проект, по которому у вас уже есть ТМ в сто тысяч сегментов, — к появлению свободного времени.

      А потом оказалось, что текст писал пьяный маркетолог, — к головной боли.

    • admin Says:

      А потом оказалось, что текст писал пьяный маркетолог, — к головной боли.

      Это ещё хорошо, если пьяный маркетолог. А если рядовой инженер компании «Дженерал Электрик», который даже не пытался заменять жаргон предприятия терминами, которые можно найти хоть в каком-то словаре или поисковике? Это к ясновидению :)

    • Сергей Says:

      А если рядовой инженер компании «Дженерал Электрик»,

      … инженер из казахстанского филиала «Дженерал Электрик»… — кзарождению восточного образа мысли…
      Ну и мои уточнения:
      — Перевод сдавать через 5 минут, а ты ещё его не скачал — к низкой скорости Интернета.
      — Неизвестный человек предлагает тебе полную предоплату чеком, просит выслать твои данные, в то время как о нём самом ничего неизвестно, и уже выслал деньги — кинут денег.
      — Если твой перевод будет редактировать ГОСТоман — к потере времени — деньги получат уже внуки.

    • Maxim Says:

      > в чём там выгода: твой профиль поднимается в рейтинге?

      Да: рейтинг сортируется по очкам Kudoz.

    • admin Says:

      Да: рейтинг сортируется по очкам Kudoz.

      Посмотрел пару EN-RU. На первом месте модератор Наталия. У неё PR4, у остальных PR0. Получается, в рамках проза количество очков имеет значение, для гугла оно ничего не значит. Нужно раскручивать страничку отдельно.

    • Maxim Says:

      Да, для гугла ничего не значит :-)

    Leave a Comment

    Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

    Это не спам.
    сделано dimoning.ru