Сегодня говорим о числе 17 в переводе.
Все остальные цифры см. в Оглавлении книги “Перевод в цифрах”.
Когда человеку семнадцать, он знает всё.
Если ему двадцать семь и он по-прежнему знает всё —
значит, ему всё ещё семнадцать.
Рэй Брэдрери
Годы 17 века донесли до нас значительно больше трудов и имен переводчиков, в основном нерелигиозных материалов.
С развитием русской государственности постепенно складывалась самостоятельная профессия переводчика (толмача) и выделялись области специализации. Монахи в монастырях переводили религиозную литературу, толмачи в различного рода приказах и других учреждениях — государевы письма, торговые контракты и соглашения.
В 1737 году по указу Петра I при Петербургской Академии Наук была создана первая профессиональная организация переводчиков, получившая название «Русская Ассамблея». Среди дворян становится модным посылать детей заграницу учиться профессии и иностранным языкам.
17 и 18 век стали расцветом поэтического перевода, что связано с именами Ломоносова, Тредиаковского и Сумарокова.
Источник