В рекламе шоколада Roshen уже пару лет периодически показывают влюбленную пару, звучит красивая песня на английском языке. Что за песня и о чем?
Это песня Рассела Симинса Comfortable Place. Вот куплет, который звучит в рекламе:
Gotta girl, so fine -
Loves me all the time
Pull her hair, slap her face
But it’s alright…
She just wants… to be disgraced.
Если вы не владеете английским, то вам повезло. Для вас это романтичная реклама с приятной музыкой. Но на самом деле песня не о любви. Вот перевод на скорую руку, чтобы вы тоже понимали, о чем песня:
У меня есть девушка, она прекрасна -
Любит меня, на все согласна:
Таскаю ее за волосы, выписываю пощечины,
Но это нормально…
Ей хочется… позора.
Как вы считаете, это ошибка рекламного отдела или все в порядке?







Июнь 21st, 2010 at 20:07
Извиняюсь за оффтоп…
А вот где здесь рифма?!
Пытался как-то найти в нете стихи английские, чтобы может так язык поучить, так не нашел ни одного с нормальной рифмой.
Подскажите, это особенности английской поэзии, или я чего-то недопонимаю?
Если второе, не поделитесь ли ссылками?
Спасибо заранее.
Июнь 21st, 2010 at 21:35
fine - time
face - disgraced
Много лет назад на курсах английского языка нам задавали на слух записать слова песни из какой-то романтической коллекции тех лет. Сейчас несложно найти стихи или песни с рифмой. Это англо-саксонская поэзия была аллитерационной, т.е. главной была не конечная рифма, а аллитерация (повтор согласных звуков). Сейчас стихи и песни с рифмой не сложно найти. Удачи!
Июнь 22nd, 2010 at 07:09
“В рекламе шоколада Roshen”
Как же такое может быть ошибкой рекламного отдела, если обычный человек получает комфорт от романтики, а знающий английский вообще никогда в жизни эту рекламу не забудет после такого тщательного анализа и поста в блоге
Я считаю что реклама более чем удалась.
Теперь совершенно посторонний человек, а именно я, хочет не только этот шоколад, но и посмотреть рекламу)))
Вы прям прирожденный рекламный агент!
Июнь 22nd, 2010 at 11:20
Михаил, спасибо! Вы - прирожденный рекламный агент прирожденного рекламного агента
Июнь 22nd, 2010 at 14:41
Мне этот рекламный трюк кажется неуместным: создается впечатление, что визуальный ряд (романтические отношения между мужчиной и женщиной) высмеивается сопровождающей его песней. Я считаю, что многих зрителей (особенно, женщин) такой ролик оттолкнет от рекламируемого продукта.
Июнь 23rd, 2010 at 18:59
>Я считаю, что многих зрителей (особенно, женщин) такой ролик оттолкнет от рекламируемого продукта
К сожалению, не соглашусь. По разным оценкам, английским языком в России, Украине и Беларуси владеет от 2 до 5 процентов населения.