Краткое руководство пользователя интегрированной среды перевода memoQ 4, translator pro — это оптимальная инструкция для всех переводчиков, которые только начинают знакомство со средствами автоматизированного перевода и, в частности, с программой memoQ.
Краткое руководство содержит следующие разделы:
1 Введение
2 Установка и системные требования
3 Процесс перевода
4 Создание и изменение проекта
5 Перевод и таблица перевода
6 Доставка перевода
7 Сочетания клавиш
На 23 страницах кратко и доступно изложены все основные сведения, необходимые для того, чтобы начать работать в memoQ. Программа не локализована на русский язык, поэтому все текстовые элементы взяты из английского интерфейса пользователя.
Загрузить руководство к memoQ на русском языке.
Загрузить английскую версию можно на сайте Kilgray.
Дополнение от 10.04.2010:
По ссылке выше доступна новая редакция перевода (исправлена одна ошибка).
Спасибо, Аркадий!
Дополнение от 31.07.2010:
По ссылке выше доступна новая редакция перевода (исправлены эмдэши, эндэши, «висячие» союзы и предлоги, добавлено активное оглавление).
Дополнение от 18.11.2010:
Вышла memoQ 4.5, обновилось и краткое руководство: краткое руководство к memoQ 4.5 на русском языке.
Браво, коллега!
Спасибо за руководство!!
Сегодня впервые познакомился с MemoQ! После Trados 2007 он кажется просто сказкой!:)