Если вы хотите работать с иностранными агентствами и заказчиками, то будьте готовы не только эффективно вести переписку, качественно выполнить заказ, но и правильно составить инвойс за выполненную работу. В этой статье вы узнаете, что такое инвойс, как его составить, а также сможете скачать готовый шаблон, который я приготовил для вас.
Что такое инвойс
Инвойс – это счет на оплату.
Переводчик, как поставщик услуг, предоставляет работодателю счет на оплату предоставленных услуг.
Основные составляющие инвойса:
1. Сведения о поставщике услуг:
Здесь вы указываете свои данные.
- Имя и фамилия
- Адрес
2. Сведения о работодателе:
Эти сведения обычно предоставляются работодателем, доступны на его сайте и т.д.
- Название компании
- Адрес
- Регистрационный номер НДС (если есть)
3. Заголовок (номер инвойса)
Номер инвойса может содержать цифры и буквы. Номер каждого последующего инвойса должен быть уникальным. Можно использовать начальные буквы названия компании, которой вы предоставили услуги, и порядковый номер инвойса. Например, если вы работали на компанию “Wow Translations”, то вы можете присвоить своему первому инвойсу номер WT001 (я использовал 001, чтобы последующие инвойсы располагались в папке в хронологическом порядке).
4. Дата выставления инвойса:
Есть два варианта:
1) Отправить инвойс одновременно с выполненной работой, если заказ крупный, или вы знаете, что это единичный заказ от данного работодателя.
2) Отправить инвойс в конце месяца, если знаете, что будут еще заказы от данного работодателя. Тогда вы составите общий инвойс за месяц.
5. Сведения о предоставленных услугах:
- номер заказа (присваивается работодателем)
- название файлов, направление перевода и т.д.
- количество слов (страниц и т.д.)
- цена за слово (страницу и т.д.)
- стоимость заказа
- общая сумма к оплате
6. Условия оплаты:
Укажите, когда должна быть произведена оплата. Это оговаривается с работодателем заранее.
Оплата обычно производится через 30 дней после выставления инвойса. Но на практике получается от 35 до 60 дней, т.к. некоторые компании производят оплату только в конце следующего месяца.
Если вы оговаривали оплату банковским переводом, то далее укажите реквизиты своего счета.
7. Примечание*:
До недавнего времени я нормально получал оплату банковским переводом от своих заграничных работодателей. Но уже дважды случилось следующее: деньги поступили в мой банк, но он не может их зачислить на мой счет, т.к. отправитель сослался на инвойс, а это значит, что данная операция связана с коммерческой деятельностью, и поэтому банк не может обработать такой перевод. В таком случае можно попросить банк отправить запрос на уточнение данных о денежном переводе, и попросить своего работодателя убрать ссылку на инвойс.
Дело в том, что в бланке денежного перевода есть поле “Remittance Info”, в котором отправитель пишет, на основании чего он производит оплату, чтобы вам было ясно, за что вы получили эти деньги. Это нормально, и так положено, но… не у нас.
Поэтому в конце инвойса красным жирным шрифтом попросите не ссылаться на инвойс в указанном поле, а лучше вообще не заполнять его.
Итак, теперь вы знаете все основные элементы инвойса.
Этот документ обычно составляется в произвольной форме.
Составьте свой инвойс или же воспользуйтесь моим шаблоном, по которому я успешно составляю инвойсы: скачать шаблон инвойса для переводчика.
___________
*По крайней мере, это касается Украины







Декабрь 17th, 2008 at 08:34
А вот за этот пост БОЛЬШОЕ спасибо!
Для меня это абсолютно новая информация.
Декабрь 17th, 2008 at 08:54
ПОЖАЛУЙСТА!
В некоторых компаниях используются онлайн-инвойсы. Кстати, очень удобная штука
Удачи!
Декабрь 19th, 2008 at 05:38
Способы обхода слова «инвойс» в поступившей от заказчика платежке обсуждались на форуме ГП (например, приход в банк с письмом от заграничного дедушки с заголовком invoice).
Как заказчики относятся к тому, что Вы просите их не писать о том, что они оплачивают работу по ивойсу?
И почему бы не работать как юрлицо/ИП, платить налоги и спать спокойно?
Декабрь 19th, 2008 at 07:12
Роман,
Заказчики относятся к “неупоминанию” инвойса нормально, нареканий пока ноль. Я здесь советую только то, что проверено на личном опыте.
Вот когда я стану юрлицом или пойму, что мне это не нужно, тогда и поделюсь своим опытом
Каждый пусть решает сам. Мне, например, больше нравится примечание в конце инвойса, чем “письмо от заграничного дедушки с заголовком инвойс”.
Апрель 16th, 2009 at 01:59
правильно! нечего кормить налоговые. молодец!!!