• В одном из предыдущих постов («Как выиграть сражение за заказ» Часть 1 и Часть 2) я рассказал, как писать нестандартные письма, которые принесут вам успех. Но как же новичок напишет нестандартное письмо, если он не знает, как пишется стандартное?

    В этой статье я расскажу все что, нужно знать переводчику для ведения деловой переписки на английском языке.

    Read more…

  • В предыдущей записи (Часть 1) вы смогли убедиться в том, что Trados – это просто. Теперь, когда у вас установлено это CAT-средство, я могу рассказать еще парочку важных вещей, которые нужно знать для работы с этой программой.

    Read more…

  • Если вы хотите работать с иностранными агентствами и заказчиками, то будьте готовы не только эффективно вести переписку, качественно выполнить заказ, но и правильно составить инвойс за выполненную работу. В этой статье вы узнаете, что такое инвойс, как его составить, а также сможете скачать готовый шаблон, который я приготовил для вас.

    Read more…

  • Не все любят маленькие заказы. Например, не каждый охотно сражается за заказ на перевод 5, 10, 50 слов или около того.
    Говорят, что это несерьезные заказы.
    Я же считаю, что в некоторых аспектах маленький заказ намного лучше большого.

    Так что же в них хорошего?

    Read more…

  • Если вы хотите выдерживать жесткую конкуренцию в переводческом бизнесе, расширяйте спектр своих услуг. Ведь вам могут предложить выполнить не только письменный или устный перевод. Есть и другие виды переводческой деятельности.
    Перечислю некоторые из них:

    Read more…

Мои друзья

Советую

Резюме-магнит. Как написать резюме, которое притягивает заказчиков, заказы, заработки

magnetic resume, translator's CV guide

Как написать эффективное резюме переводчика?

Pay thanks!

Подумайте, чем я уже помог вам. Если хотите отблагодарить, есть два варианта:

1) WMID 124952202524

2) Payoneer - для оплаты банковской картой введите мой адрес эл. почты вот так:

Payoneer

Выбор за вами. Спасибо!